Antes de ‘1999’ estuvo «Cuentos chinos para niños del Japón» o el camino hacia el éxito

Love of Lesbian acaban de cerrar la gira en España del disco El poeta Halley (2016), un disco que supuso un cambio ya que implicaba una mayor complejidad y madurez (bueno, no es que esta palabra me guste emplearla). Obviamente, desde que en 2010 se convirtiesen, con permiso de Vetusta Morla, en la gran sensación de aquello llamado ‘indie pop’, con su clásico disco 1999 (2009), Love of Lesbian han ido ganando seguidores por el camino, han llenado decenas de festivales y conciertos y para algunos ya no son lo que eran. Pero ha habido una evolución lógica que no les ha hecho perder su identidad. En 2017 se ha cumplido el décimo aniversario de Cuentos chinos para niños del Japón, un trabajo que fue su segundo en castellano y que fue uno de sus peldaños hacia el éxito tras su Maniobras de escapismo (2005), precedidos de varios discos en inglés desde su debut en 1999 con Microscopic Movies. Aunque aquellos discos no tuvieron ni por asomo la repercusión de lo que vendría después, no es menos cierto que muchos de los temas de Cuentos chinos para niños del Japón Maniobras de escapismo se convertirían en himnos en sus conciertos. Y muchos nos acercamos a ellos, y nos sumergimos de cabeza, con aquella publicación austerísima de los discos conjuntamente de su discográfica anterior, Naïve, en 2010 bajo el título Maniobras en Japón (o cómo llevarte a casa dos discos de Love of Lesbian a precio de colmado chino). ¡Bendita publicación!

Es un buen momento para recordar a unos Love of Lesbian que sonaban más festivos e ingenuos si se quiere, unos Love of Lesbian que iban derechos a la cima aunque no lo sabían. Puede que también haya más espontaneidad y, obviamente, menos presión. También están esos momentos sublimes introspectivos que son una muestra generacional en la que alguna gente encontrará ensimismamiento pero que yo creo que funcionan. Y es que, sí, había más dosis de gamberrismo pero siempre nos ha parecido que Love of Lesbian se encuadraban más en ese perfil del tímido o depresivo que se pone una máscara para parecer extrovertido. En fin, que vamos con Cuentos chinos para niños del Japón.

Ya el comienzo es para ese tipo de temas de apertura de Love of Lesbian, ‘Universos infinitos’ va creciendo en intensidad con una letra interesante y que da inicio a una sucesión de temas sobresalientes, incluido el primero. ‘La niña imantada’ es una de esas canciones que pertenecerían a una segunda línea de los temas de Love of Lesbian y es un tema Pop fantástico. ‘Noches reversibles’ es otra canción grandísima, con otra letra fantástica y que de nuevo va ganando en intensidad, final tremendo incluido. Y ‘Los colores de una sombra’ es emocionante y emotiva, un estribillo logrado y final explosivo. Y en ‘Un día en el parque’ cambian de ritmo con un tema acústico delicioso. Con ‘Villancico para mi cuñado Fernando’ comienzan una terna distinta, un tema en el que sacan su lado más gamberro con una letra explícita.

‘Shiwa’ es una canción con toques acústicos y con unos coros fabulosos mientras que ‘Me amo’ es uno de esos temas que no suelen faltar en sus directos y que es uno de sus máximos exponentes del lado más divertido de Love of Lesbian. ‘Historia de una H que no quería ser muda’ es un tema breve que da paso a una de mis canciones favoritas d de la banda como es ‘La parábola del tonto’, un tema épico e intenso, nostálgico y melancólico, con una de las letras más logradas de todos sus discos. Tras un interludio toca el turno de ‘Dios por Dios es cuatro’, tema que juega más a la ironía. El disco se cierra con la versión en catalán de ‘Shiwa (Tot a zen)’ junto a Lluís Gavaldá de Els Pets y con un Bonus Track en la versión del disco de 2010 como es ‘Alehop’, caracterizado por un tono más vodevil.

Llegamos tarde a los discos anteriores de Love of Lesbian pero ya no pudimos dejarlos y disfrutamos de sus temas en directo. Sí, puede que estos Love of Lesbian sonaban más inocentes, más espontáneos si se quiere, pero su evolución ha sido igualmente reseñable porque dejaron el listón muy alto. 1999 permitió a sus discos anteriores en castellano una nueva oportunidad que, de otra forma, no hubiesen tenido. En 2007 no nos enteramos de este Cuentos chinos para niños del Japón, tuvimos que esperar a 2010, y en 2017 le rendimos un merecido homenaje y recuerdo.

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Antes de enviar el formulario:
Human test by Not Captcha

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.